-
1 lily iron
lily iron s eine Harpune mit abnehmbarer Spitze -
2 lily-iron
{'lili,aiən}
n вид харпун* * *{'lili,aiъn} n вид харпун.* * *n вид харпун* * *lily-iron[´lili¸aiə:n] n вид харпун. -
3 lily iron
гарпун, острога со съёмной головкойiron sleep — непробудный сон, вечный покой
-
4 lily iron
Большой англо-русский и русско-английский словарь > lily iron
-
5 lily iron
[ʹlılı͵aıən]гарпун, острога со съёмной головкой ( для меч-рыбы) -
6 lily iron
['lɪlɪˌaɪən]Общая лексика: гарпун, острога со съёмной головкой (для меч-рыбы) -
7 lily iron
гарпун, острога зі знімною головкою -
8 lily-iron
nгарпун -
9 lily iron
гарпун, острога зі знімною головкою -
10 lily-iron
[líliaiən]nounvrsta harpune -
11 lily iron
s.arpón con cabeza desmontable. -
12 lily-iron
/'lili'aiən/ * danh từ - cái xiên đánh cá (đầu tháo rời ra được) -
13 iron
1. n хим. железо2. n чёрный металл3. n сила, твёрдость4. n суровость, жестокость5. n железное, скобяное изделие6. n обыкн. стремя7. n сл. лёгкое огнестрельное оружие; пистолетshooting iron — огнестрельное оружие,
8. n клюшка с железной головкой9. n ножные протезы10. n утюгbox iron — духовой утюг; утюг на углях
11. n оковы, кандалы, цепи; наручникиto put in irons — надеть наручники; заковать в кандалы
12. n гарпунlily iron — гарпун, острога со съёмной головкой
13. n сл. деньги, монеты14. n мед. препарат железа15. n единица измерения толщины предмета16. n как компонент сложных слов17. a железный, сделанный из железаiron vitriol — мелантерит, железный купорос
18. a сильный, крепкий; твёрдый, несгибаемый19. a суровый, жестокийiron hand — «железная рука», власть тирана, жестокая, деспотическая власть
20. a поэт. сковывающий, непробудный, тяжёлыйiron sleep — непробудный сон, вечный покой
21. a прочно связывающий22. a чёрного или серого цвета23. v утюжить, гладить24. v гладиться25. v покрывать, обивать железомangle iron — угловое железо; угольник
26. v заковывать в кандалыСинонимический ряд:1. inflexible (adj.) adamant; adamantine; brassbound; dogged; inflexible; obdurate; relentless; rigid; rockbound; rock-ribbed; single-minded; steadfast; stubborn; unbendable; unbending; uncompliant; uncompromising; unswayable2. like iron (adj.) hard; harsh; indomitable; inexorable; like iron; stalwart; stern; unfeeling; unyielding3. made of iron (adj.) cast-iron; ferric; ferrous; ferruginous; iron-like; made of iron; metallic; steel; wrought iron4. metal (noun) andiron; cast iron; flatiron; iron tool; metal; pig iron; sheet iron; steel; wrought iron5. smooth clothing (verb) flatten; hot-press; mangle; press; remove wrinkles; roll; smooth; smooth clothing; steam; use an electric iron on -
14 lily-livered
-
15 lily-livered
-
16 moving iron
lily iron — гарпун, острога со съёмной головкой
English-Russian dictionary of Information technology > moving iron
-
17 arpón con cabeza desmontable
• lily ironDiccionario Técnico Español-Inglés > arpón con cabeza desmontable
-
18 гарпун
1) General subject: fizgig, grains (обыкн. употр. как sing), gun-harpoon, harpoon, lily iron, spear, waster2) Naval: fish gig3) Australian slang: fish spear (кот. пользуются аборигены при ловле рыбы) -
19 острога со съёмной головкой
General subject: lily iron (для меч-рыбы)Универсальный русско-английский словарь > острога со съёмной головкой
-
20 гомосексуалист
1) General subject: Sodomite, effeminate, faggot, fairy, fruitcake, homophile, homosexual, homosexualist, invert, nance, nancy, pansy, queer, sodomite, (особенно сл. часто) three-dollar bill, uranism, male-who-goes-to-bed-with-males, banana crammer2) Medicine: contrary sexual3) Colloquial: a male gay, camp, gay4) American: faggy6) Law: bugger7) Australian slang: nancy boy, poo jabber, poofter8) Scornful: homo9) Abbreviation: sod (от sodomite)10) Jargon: bird, fag, faggart faggot, faggart fagot, flower, fluter, frit, gobbler, lightfooted, lily, mola, nola, pato, poof, quean, queen (особенно привлекательный для гомосексуалистов, играющих роль мужчины), raver, soft butt, swish, twink, weirdo, gaylord ("королева геев"), bale (Don't bother Britany - he's bale. Не беспокойся Британи-он гомик.), Ted (He's a bit Ted.), first (He's a right first.), doctor (He’s a bit of a doctor.), tin roof (I think he might be a tin roof.), Finlay (That boozer is Finlay ub.), behind with the rent (You're not behind with the rent?), sailor (В фильме Full Metal Jacket: Only faggots and sailors are called Lawrence! - "Только пидоров и гомосеков зовут Лоуренсами!"), as queer as a nine bob note, pouf, pooh pusher, bet for other side, bitch, capon, f-a-g, flit, flute, fly ball, freak, fruit, fruit-cake, fruity, girl, mintie (особенно мужеподобная, агрессивная лесбиянка), mother, pix, pogey, pogie, pogy, queered, three-letter man, willie11) Taboo: Dorian, Irish by birth but Greek by injection (см. Greek), Joey, K, KY cowboy (от названия крема KY Jelly, часто используемого для смазки при анальном сексе), Mary Ann, Miss Thing, Oscar (по имени писателя Оскара Уайльда), Peter Pansy, Q, angel (особ. играющий доминирующую роль), ass-fucker, babe, baby face, back door conquistador, bananas, battyman, bender, bertie, bird-tacker, blade, bona omi (см. naff omi, polone), booty bandit, botter, bottler (см. bottle), botty boy, brown pipe engineer, brown-hatter, brownie, brownie hound, brunser, buftie-boy, bum bandit, bum-boy, bumhole engineer, bunker, burglar, cannibal, charley, chocolate bandit (см. cadbury canal, hershey highway), chocolate chimney sweep, chocolate shark angler, chocolate speedway racer, chutney ferret, clone (обычно в костюме водителя грузовика, рабочего, ковбоя), cocoa sombrero (см. brown hat), confirmed bachelor, cum chum, dandy, degenerate, donut puncher, dung-puncher, effie, enema bandit, exhaust pipe engineer, eye doctor, eye opener, faggart, faggot (в Великобритании это слово обозначает "вязанка хвороста"), fagola, fagot (в США это слово обозначает "вязанка хвороста"), farley, fart knocker, fart-catcher, faygele, fillet, fish, flyball, four-letter man (от homo), freckle-puncher, friend of Dorothy (см. Dorothy's friends), fudge-packer, funny man, gentleman of the back door, gonef, good buddy, gut-fucker, half a man, handbag, haricot, he-haw (игра слов на he-whore q.v. и hee-haw - крик ишака, который имеет большие гениталии), hershey bar (см. cadbury canal; от названия компании, производящей популярные шоколадки), hitch hiker on the Hershey highway, homie, horse's hoof (см. iron hoof), inspector of manholes, iron, jacksie rabbit, jaisy, jam fag, jammer, jere, jolly (см. gay), joy boy, kakpipe cosmonaut, kiki, kinky, knight, lapper, lavender, lavender boy, left-footer, less-than-nothing (с точки зрения гетеросексуального мужчины), lickbox, like that, limp wrist, maama man, man's man, maricon (исп.), marmite miner, meat-hound, midnight cowboy, misfit, mo, molly, mouser, mud-packer, muddy funster, muzzler (особ. феллятор), neuter gender, nine-bob-note, nudger, omee-polone, one of those, painted Willie, pansy (особ. пассивный), pearl-diver, person of uncertain gender, pervert, pervy, pickle chuggler, pillow biter (от мнения о болезненности анального секса и необходимости кусать подушку, чтобы сдержать крик), pipe cleaner, pogue, ponce, poncey, poo packer, puff, pug, punce, pure silk, pussy Nellie, pussy-bumper, quack, quean (особ. пассивный), queen (особ. пассивный), queer one, quim (особ. пассивный), reamer, rear-admiral, ring bandit, ring snatcher, roger ramjet, rump ranger, salami smuggler, sausage jockey (a man who "rides" "sausages"), semen demon, sex boy, she-man, sheepherder, shirt lifter, shirtlifter, shit stabber, shit-hunter, shit-poke, skippy (особ. пассивный), snake, soft boy, stem-wheeer, stern-chaser, stern-wheeler, stir-shit, stoke-on-trent, sucker, sweet, sweet homo, tail gunner, tan-tracker, tea pot, thing, third sexer, three legged beaver (употр. водителями-дальнобойщиками), three-dollar bill, three-letter man (подразумевается fag q.v.), tommy, tonk, trapeze artist, truck driver, turd burglar, turd-walloper, tusk, twilight personality, undercover man, uphill gardener, usher of the back-door, vache (от фр. "корова"), vert, waffle, what?, wooftah, woofter, woolie woofter, woolly-woofter, works (pl), wuss (обыч. держащий свои наклонности в секрете), zippersniffer, arse-bandit, brownhatter, brown owl, beefer12) Phraseological unit: back gammon player, bat for the other team
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Lily iron — Lily Lil y (l[i^]l [y^]), n.; pl. {Lilies} (l[i^]l [i^]z). [AS. lilie, L. lilium, Gr. lei rion. Cf. {Flower de luce}.] 1. (Bot.) A plant and flower of the genus {Lilium}, endogenous bulbous plants, having a regular perianth of six colored pieces … The Collaborative International Dictionary of English
lily iron — noun 1. : a harpoon with a detachable barbed head used especially in swordfishing 2. : the head of a lily iron * * * a harpoon whose head may be detached. [1830 40] * * * lily iron, a harpoon with a detachable head used in killing swordfish … Useful english dictionary
lily iron — a harpoon whose head may be detached. [1830 40] * * * … Universalium
lily iron — /ˈlɪli aɪən/ (say lilee uyuhn) noun a harpoon whose head may be detached …
Lily — Lil y (l[i^]l [y^]), n.; pl. {Lilies} (l[i^]l [i^]z). [AS. lilie, L. lilium, Gr. lei rion. Cf. {Flower de luce}.] 1. (Bot.) A plant and flower of the genus {Lilium}, endogenous bulbous plants, having a regular perianth of six colored pieces, six… … The Collaborative International Dictionary of English
Lily beetle — Lily Lil y (l[i^]l [y^]), n.; pl. {Lilies} (l[i^]l [i^]z). [AS. lilie, L. lilium, Gr. lei rion. Cf. {Flower de luce}.] 1. (Bot.) A plant and flower of the genus {Lilium}, endogenous bulbous plants, having a regular perianth of six colored pieces … The Collaborative International Dictionary of English
Lily daffodil — Lily Lil y (l[i^]l [y^]), n.; pl. {Lilies} (l[i^]l [i^]z). [AS. lilie, L. lilium, Gr. lei rion. Cf. {Flower de luce}.] 1. (Bot.) A plant and flower of the genus {Lilium}, endogenous bulbous plants, having a regular perianth of six colored pieces … The Collaborative International Dictionary of English
Lily encrinite — Lily Lil y (l[i^]l [y^]), n.; pl. {Lilies} (l[i^]l [i^]z). [AS. lilie, L. lilium, Gr. lei rion. Cf. {Flower de luce}.] 1. (Bot.) A plant and flower of the genus {Lilium}, endogenous bulbous plants, having a regular perianth of six colored pieces … The Collaborative International Dictionary of English
Lily hyacinth — Lily Lil y (l[i^]l [y^]), n.; pl. {Lilies} (l[i^]l [i^]z). [AS. lilie, L. lilium, Gr. lei rion. Cf. {Flower de luce}.] 1. (Bot.) A plant and flower of the genus {Lilium}, endogenous bulbous plants, having a regular perianth of six colored pieces … The Collaborative International Dictionary of English
Lily of the valley — Lily Lil y (l[i^]l [y^]), n.; pl. {Lilies} (l[i^]l [i^]z). [AS. lilie, L. lilium, Gr. lei rion. Cf. {Flower de luce}.] 1. (Bot.) A plant and flower of the genus {Lilium}, endogenous bulbous plants, having a regular perianth of six colored pieces … The Collaborative International Dictionary of English
Lily pad — Lily Lil y (l[i^]l [y^]), n.; pl. {Lilies} (l[i^]l [i^]z). [AS. lilie, L. lilium, Gr. lei rion. Cf. {Flower de luce}.] 1. (Bot.) A plant and flower of the genus {Lilium}, endogenous bulbous plants, having a regular perianth of six colored pieces … The Collaborative International Dictionary of English